1903 Scarce French Book - Émile NELLIGAN et son Oeuvre (DANTIN, Louis) FIRST EDITION in original soft cover binding.
Author : NELLIGAN, Émile. (DANTIN, Louis).
Title : Émile Nelligan et son oeuvre.
Language : Text in French.
Publisher : Montréal : [Librairie Beauchemin [à respons. limitée]], 1903 [i.e. 1904]. First Edition.
Size : 8.5 "X 6 ".
Pages : xxxiv -164 pages.
Binding : Good original soft cover (paper) binding (overall slightly soiled, scuffed, chipped and worn - as shown, hinges cracked but still tight - as shown) under a removable protective mylar cover in a custom protective box. A rare find in this "great" condition considering the original fragile cover.
Content : Very good content (bright, tight and clean - as shown).
Illustrations : Complete with the beautiful full page portrait of Emile Nelligan.
Estimate : (USD 2000 - USD 2500)
The book : Attractive and scarce first edition of Emile Nelligan's Poems. A very rare find in the original cover.
The author : Émile Nelligan (December 24, 1879 – November 18, 1941) was a francophone poet from Quebec, Canada. Nelligan was born in Montreal on December 24, 1879 at 602, rue de La Gauchetière. He was the first son of David Nelligan, who arrived in Quebec from Dublin, Ireland at the age of 12. His mother was Émilie Amanda Hudon, from Rimouski, Quebec. He had two sisters, Eva and Gertrude. A follower of Symbolism, his poetry was profoundly influenced by Octave Crémazie, Louis Fréchette, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Georges Rodenbach, Maurice Rollinat and Edgar Allan Poe. A precocious talent like Arthur Rimbaud, his first poems were published in Montreal when he was 16 years old. In 1899, Nelligan suffered a major psychotic breakdown from which he never recovered. He never had a chance to finish his first poetry work which was to be entitled Le Récital des Anges according to his last notes. At the time, rumor and speculation was that he went insane because of the vast cultural and language differences between his mother and father. In 1903, his collected poems were published to great acclaim in Canada. He may not have been aware that he was counted among French Canada's greatest poets. On his passing in 1941, Émile Nelligan was interred in the Cimetière Notre-Dame-des-Neiges in Montreal, Quebec. Following his death, the public became increasingly interested in Nelligan. His incomplete work spawned a kind of romantic legend. He was first translated to English in 1960 by P.F. Widdows. In 1983, Fred Cogswell translated all his poems in The Complete Poems of Émile Nelligan. Émile Nelligan is considered one of the greatest poets of French Canada. Several schools and libraries in Quebec are named after him and Hotel Nelligan is a four-star hotel in Old Montreal at the corner of Rue St. Paul and Rue St. Sulpice.